在線播放
劇情簡(jiǎn)介
三姐妹住在一家屋里,父母離家在外,她們都懶得做飯和收拾衛(wèi)生,叫來(lái)了家政竟然是男的,一開(kāi)始覺(jué)得很不方便,然后當(dāng)她們感受到男人的獨(dú)特魅力后,開(kāi)始對(duì)男家政各種撩騷,男人也受不住三姐妹的勾引,很快三個(gè)姐妹把男家政榨干的求饒跑路,當(dāng)?shù)诙焖齻冊(cè)俳衼?lái)家政的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)來(lái)了一個(gè)更強(qiáng)壯的男人....
導(dǎo)演精選
單獨(dú)之戀
Matt's fiance leaves him at the altar. Heartbroken, he goes on their planned Italian honeymoon alone. There he rediscovers his zest for life, food, and meets Gia who helps him find love again.
防空洞
一對(duì)朋友,一個(gè)德國(guó)人和一個(gè)俄國(guó)人,穿越時(shí)空最終來(lái)到了1941年。兩位朋友被迫做出決定,并要應(yīng)對(duì)他們無(wú)法想象的困難。他們的友誼能否度過(guò)難關(guān),保羅和謝爾蓋又會(huì)站在哪一邊?
瑞典魚(yú)雷
World War II is around the corner, but the only thing Sally Bauer can think of is the ocean. Her dream is to swim across the English Channel. Her father has tried to exorcise her obsession with swimming since she was a toddler, without success. An unwanted pregnancy forces her to abandon her dream – and herself. The child’s father does not want to be involved, so as a woman in the ‘30s in Sweden, Sally has no choice but to do what is expected of her: to be a mother. There is no place left for her dreams and Sally is pulled into bottomless darkness, until her sister Carla saves her. With renewed purpose, together the sisters begin to dismantle the conventions they are constantly facing. In late August 1939, Sally stands on the shore at Dover and takes her first step into the English Channel. She swims across the open and icy sea for 15 hours, waving to the Navy who are readying for war. A couple of days after Sally swims ashore at Calais, Poland is invaded.