劇情縱覽
旅館房間內可以發現任何不道德的行為。在一間旅館內住了三對男女,他們各自在自己的空間中談情說性。Min- ku長期以來都不太喜歡似是她愛人Hyun-joo的從屬感覺。Hyun-joo其實有著一段內心受傷的經歷,她跟Suk-tae一樣,仍然未能擺脫因為心靈創傷而造成的陰影。縱使他們用盡一切方法,仍然未然忘記過去。
旅館房間內可以發現任何不道德的行為。在一間旅館內住了三對男女,他們各自在自己的空間中談情說性。Min- ku長期以來都不太喜歡似是她愛人Hyun-joo的從屬感覺。Hyun-joo其實有著一段內心受傷的經歷,她跟Suk-tae一樣,仍然未能擺脫因為心靈創傷而造成的陰影。縱使他們用盡一切方法,仍然未然忘記過去。
麥可(狄恩肯恩飾)在路上搭載了年輕性感的正妹(克莉絲汀波森飾),麥可原先認為漫漫公路有正妹相伴艷福不淺,自以為遇上了豔遇的他,卻不知道自己即將陷入一連串的陰謀及殺機,一趟沒有終點的旅程即將展開… 故事描述一個男人在路途中載了一位年輕的女人,原來只是好心借人搭便車,結果男主人公卻發現自己陷入了一場可怕的午夜夢魘…… If she looks too good to be true, then she absolutely is. Just ask Michael Anderson (Dean Cain), a gullible film editor who picks up a sexy young hitchhiker (Christie Burson) in the Arizona desert. After the most thrilling one night stand of his life, Michael becomes embroiled in a twisted love con involving a sadistic crime boss (Michael Madsen), a lonely henchman, and a thieving bank manager. Trust isn't just a bitch, it's a dirty little trick! A crime bosss money is missing and he wants it back by any ay means. The beautiful hitchhiker has it and wants to make the getaway. Alexander "Sasha" Shulgin is the scientist behind more than 200 psychedelic compounds - including MDMA, more commonly known as Ecstasy. Considered to be one of the greatest chemists of the 20th century, Sasha's vast array of discoveries have had a profound impact in the field of psychedelic research, making him a subject of fascination and controversy among fellow scientists and a folk hero to recreational users of psychedelics. Dirty Pictures uncovers the lifework of Dr. Shulgin and takes viewers inside his Northern California home where he lives with his wife of 40 years and continues to carry out experiments in a makeshift laboratory. Director étienne Sauret likewise delves into the broader world of psychedelic research - where the fields of chemistry, neuroscience and philosophy intersect - and investigates whether or not this particular field could aid in solving the deepest mysteries of the human mind.
科學家們在一個小鎮的供水系統中下毒,把居民變成殺人狂魔,他們互相殘殺,任何人都能通過。
一個被自己的父母拋棄的女孩的故事,14歲就離家出走的她,被當地的一個牧師收養了。后來她所遇到的人,會給她本來就很悲慘的命運帶來怎樣的影響呢?對于安吉拉·阿卜迪恩來講,為了她,他寧愿犧牲自己也要與撒旦達成死亡契約,這樣就可以讓她靈魂永生,為了報仇,她先去吧那牧師的教堂燒成了焦土,而牧師因為喝多了而死在了教堂里。可是后來,她卻在都市的燈紅酒綠中染上了毒癮和酒癮,殊不知,她的腳已經邁入了地獄之門…從做了艷舞女郎到做妓女,發現毒癮已讓她無法自拔,甚至他覺得撒旦也拋棄了她。
妻子的死給電視臺王牌主播霍華德(彼得·芬奇 Peter Finch 飾)帶來了沉重的打擊,使他陷入痛苦和悲傷中無法自拔。電視臺決定解雇已經無心工作的霍華德,霍華德的老朋友麥克斯(威廉·霍爾登 William Holden 飾)成為了傳達這一噩耗的不二人選。得知自己即將被 解雇,為電視臺做牛做馬多年的霍華德十分憤怒,在第二天的節目上,他竟然向觀眾們預告,自己即將進行自殺直播。霍華德的這一出格舉動惹惱了電視臺的高層,更讓一直對麥克斯心存不滿的總裁弗蘭克(羅伯特·杜瓦爾 Robert Duvall 飾)發現了找茬的機會。在隔天的新聞直播中,霍華德理應按計劃對自己的不慎言行做出道歉,可是惱羞成怒的他卻大放厥詞,將矛頭直指當代美國的種種弊端。女制片人戴安娜(費·唐納薇 Faye Dunaway 飾)從霍華德的一系列行為中看出了商機,她買通了弗蘭克,成為了霍華德背后的推手。